-
1 morte macaca
-
2 potupná smrt
-
3 өлүм
смерть;ооруну жашырса, өлүм ашкере кылат погов. если скрывать болезнь, то смерть (её всё равно) выявит;өлүм бардын малын чачат, жоктун көтүн ачат погов. у богатого смерть скот расходует (на поминки), а у бедняка - зад открывает (ему не на что справлять поминки);өлүм бол- стать мёртвым, умереть;төрт жүз сексен кишиси өлүм болуп жатыптыр фольк. четыреста восемьдесят человек из них лежат мёртвыми;өлүм кыл- умертвить;Манас Эсенкандын жиберген кишилерин өлүм кылып, төөлөрүн элиме талатканы фольк. о том, как Манас людей, посланных Эсенханом, умертвил, а верблюдов их отдал народу на разграбление;бөөдө өлүм напрасная смерть;курулай эрдик кылам - деп, бөөдө өлүм болду он хотел своей храбростью хвастнуть, да зря погиб;өлүм-житим смертность; урон в людях или в скоте;малдын өлүм-житимине өзүң жооп бересиң за падёж скота ты сам ответишь;ит өлүмү собачья смерть (жалкая, бесславная смерть);кой (или жылкы) өлүмү кылып (о человеке) зарезав как овцу (или лошадь);өлүм оозунда при смерти, чуть живой. -
4 ignominious death
бесславная смерть, позорная смерть -
5 mort·i
vn прям., перен. умереть; помереть, скончаться; пасть; сдохнуть, подохнуть, издохнуть (о животном) \mort{}{·}i{}{·}i de (или pro) malsato умереть от голода \mort{}{·}i{}{·}i de (или per) glavo умереть (или пасть) от меча \mort{}{·}i{}{·}i en batalo умереть (или пасть) в бою \mort{}{·}i{}{·}i por la patrujo умереть за родину \mort{}{·}i{}{·}i per la \mort{}{·}i{}{·}o de herooj пасть смертью храбрых; multaj antikvaj civilizoj \mort{}{·}i{}is многие древние цивилизации умерли; tiu ideo ne povas \mort{}{·}i{}{·}i эта идея не может умереть; ср. forpasi.2, perei \mort{}{·}i{}{·}o смерть, кончина; antaŭtempa, heroa, senglora \mort{}{·}i{}{·}o преждевременная, геройская, бесславная смерть; akcidenta \mort{}{·}i{}{·}o смерть от несчастного случая; la \mort{}{·}i{}{·}o de la klasika arto смерть классического искусства; kondamni al \mort{}{·}i{}{·}o приговорить к смерти; priplori ies \mort{}{·}i{}on оплакивать чью-л. смерть; staras la \mort{}{·}i{}{·}o jam en la korto погов. смерть стоит уже на пороге (дословно во дворе) \mort{}{·}i{}{·}a 1. разн. мёртвый \mort{}{·}i{}{·}a besto мёртвый зверь \mort{}{·}i{}{·}a korpo мёртвое тело \mort{}{·}i{}{·}a soldato мёртвый солдат \mort{}{·}i{}{·}a punkto мёртвая точка \mort{}{·}i{}{·}a sezono мёртвый сезон \mort{}{·}i{}{·}a silento мёрвая тишина \mort{}{·}i{}{·}a pezo мёртвый вес, мёртвый груз; la M\mort{}{·}i{}{·}a Maro гп. Мёртвое море \mort{}{·}i{}{·}a lingvo мёртвый язык (= mortinta lingvo) \mort{}{·}i{}{·}a angulo мёртвый сектор (не просматриваемый или не простреливаемый) \mort{}{·}i{}{·}a kuglo пуля на излёте; пуля, потерявшая убойную силу; 2. смертельный; смертный (связанный со смертью, вызывающий смерть); мертвенный \mort{}{·}i{}{·}a malsano смертельная болезнь \mort{}{·}i{}{·}a bato смертельный удар \mort{}{·}i{}{·}a vundo смертельная рана \mort{}{·}i{}{·}a ofendo смертельное оскорбление \mort{}{·}i{}{·}a angoro смертельная (или смертная) тоска \mort{}{·}i{}{·}a enuo смертельная (или смертная) скука \mort{}{·}i{}{·}a paleco смертельная (или смертная) бледность \mort{}{·}i{}{·}a rigideco смертная окоченелость \mort{}{·}i{}{·}a dormo смертный сон \mort{}{·}i{}{·}a kondamno смертный приговор \mort{}{·}i{}{·}a kanto смертная песня \mort{}{·}i{}{·}a peko смертный грех (= mortinda peko) \mort{}{·}i{}aj simptomoj смертные симптомы, симптомы смерти; прим. в значении «смертельный враг» вместо сочетания morta malamiko во избежание двусмысленности мы рекомендуем употреблять сочетание ĝismorta malamiko; 3. см. \mort{}{·}i{}ema \mort{}{·}i{}e смертельно; мертвецки; мертвенно \mort{}{·}i{}e malsana смертельно больной \mort{}{·}i{}e vundita смертельно раненый \mort{}{·}i{}e malami смертельно ненавидеть \mort{}{·}i{}e ebria мертвецки пьяный \mort{}{·}i{}e pala мертвенно-бледный \mort{}{·}i{}e naskita см. mortnaskita \mort{}{·}i{}ad{·}o умирание; массовая смерть \mort{}{·}i{}ec{·}o смертность (свойство, качество) \mort{}{·}i{}em{·}a смертный (подверженный смерти) \mort{}{·}i{}em{·}ul{·}o смертный ( сущ.) \mort{}{·}i{}ig{·}i прям., перен. убить, умертвить; ср. murdi, pereigi \mort{}{·}i{}igi sin убить себя, покончить с собой, покончить жизнь самоубийством; ср. suicidi \mort{}{·}i{}ig{·}a смертоносный, смертельный, губительный \mort{}{·}i{}ig{·}o убийство, умерщвление \mort{}{·}i{}ig{·}il{·}o орудие убийства \mort{}{·}i{}ig{·}int{·}o человек, совершивший убийство (умышленное или неумышленное); убийца \mort{}{·}i{}iĝ{·}i редк. быть настигнутым смертью, погибнуть (= iĝi morta, perei) \mort{}{·}i{}ind{·}a достойный смерти \mort{}{·}i{}inda ofendo смертельное оскорбление \mort{}{·}i{}inda peko смертный грех \mort{}{·}i{}int{·}a умерший; мёртвый \mort{}{·}i{}inta lingvo мёртвый язык (= morta lingvo) \mort{}{·}i{}int{·}o умерший ( сущ.), мертвец, мертвяк, покойник; ср. malvivulo \mort{}{·}i{}int{·}aĵ{·}o мертвечина, мертвятина; падаль \mort{}{·}i{}int{·}ej{·}o 1. см. kadavrejo; 2. см. tombejo. -
6 heat death
физ. «тепловая смерть» -
7 ignominious
[͵ıgnəʹmınıəs] aнедостойный, позорный, постыдный, унизительныйignominious behaviour /conduct/ - недостойное /позорное, постыдное/ поведение
ignominious punishment - юр. позорящее наказание
ignominious end - позорный /бесславный/ конец
-
8 nudus
nūdus, a, um1)а) (тж. n. membra V — acc. graec.) голый, нагойnudo vestimenta detrahĕre погов. Pl — снимать одежду с голого ( о невозможном)б) непокрытый ( caput Sl); обнажённый ( ensis V); босойnudis pedibus H, Sl, Pt — босикомв) неосёдланный ( equus Sil); легко одетый, полуодетый ( inermis nudusque L); очищенный от сучьев ( stipes QC); лишённый листьев, облетевший, голый ( nemus Sen); лишённый растительности ( colles L)2) непогребённый ( ossa Cld)3) невооружённый (dextra L; certamen St)4) незанятый, пустой (domus, subsellia C)5) беззащитный ( eques C); незащищённый, неприкрытый ( nudo corpore pugnare Cs); беспомощный ( senecta O)6)а) лишённый (aliquā re, ab aliquā re или alicujus rei C etc.)б) лишённый украшений ( capilli O); простой, написанный простым языком ( commentarii Caesaris C); неприкрашенный, сущий ( veritas H)7) бедный, неимущий ( homo Pl)8) непристойный ( verba PJ)9) чистый, подлинный, истинный (simplicitas O; virtus Pt); сплошной, один лишь ( ira O) -
9 ignominious death
Макаров: бесславная смерть -
10 dicstelen
[\dicstelent, \dicstelenebb] бесславный;\dicstelen halál — бесславная смерть; \dicstelen vég — бесславный конец; \dicstelenül végezte be pályafutását — он кончил бесславно\dicstelen bukás — бесславный провал;
-
11 ignominious
a недостойный, позорный, постыдный, унизительныйСинонимический ряд:1. base (adj.) base; low; vile2. debasing (adj.) debasing; degrading; humiliating3. disreputable (adj.) discreditable; disgraceful; dishonorable; dishonourable; disreputable; ignoble; infamous; inglorious; opprobrious; outrageous; scandalous; shabby; shady; shameful; shoddy; sordid; unrespectableАнтонимический ряд:commendable; distinguished; elevating; estimable; excellent; honorable -
12 şərəfsiz
Iприл.1. бесчестный. Şərəfsiz adam бесчестный человек2. бесславный. Şərəfsiz ölüm бесславная смерть, şərəfsiz aqibət бесславный конецIIнареч.1. бесчестно. Şərəfsiz yaşamaq ölümdən betərdir жить бесчестно хуже смерти2. бесславно. Şərəfsiz ölmək умереть бесславно -
13 şərəfsizcəsinə
Iприл. бесславный. Şərəfsizcəsinə ölüm бесславная смертьIIнареч.1. бесчестно. Şərəfsizcəsinə hərəkət etmək поступить бесчестно2. позорно, бесславно. Döyüş meydanını şərəfsizcəsinə tərk etmək бесславно (позорно) покинуть поле боя
См. также в других словарях:
смерть — безглазая (Голен. Кутузов, Сологуб); беспощадная (Данилин); блаженно страшная (Брюсов); белая (Бальмонт, Олигер); жадная (Голен. Кутузов); злая (Буренин); костлявая (Крачковский); лютая (Полежаев); медлительно обманная (Бальмонт); мрачная… … Словарь эпитетов
лучше смерть, чем позорный живот — Бесчестье хуже смерти. Ср. Брут проиграл битву при Филиппах и бросился грудью на меч. Даже Нерон, покончив с собою, показал этим хорошую античную традицию: спартанцы в прописях учили: лучше сейчас умереть, чем постыдно жить. П. Боборыкин. Перевал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
БЕССЛАВНЫЙ — БЕССЛАВНЫЙ, бесславная, бесславное; бесславен, бесславна, бесславно (книжн.). Достойный бесславия, позора. Бесславный поступок. Бесславная смерть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Кушнир, Вардан Варданович — Вардан Варданович Кушнир Род деятельности: спамер Дата рождения: 22 ноября 1970(1970 11 22) Гражданство … Википедия
Троя (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Троя (значения). Троя Troy … Википедия
Вардан Варданович Кушнир — (22 ноября 1970 24 июля 2005, Москва) руководитель «Центра разговорного английского» (ранее «Центра американского английского»). Был известен как организатор самой крупной спам рассылки рунета. Содержание 1 Биография 2 Убийство 3 Домыслы … Википедия
Вардан Кушнир — Вардан Варданович Кушнир (22 ноября 1970 24 июля 2005, Москва) руководитель «Центра разговорного английского» (ранее «Центра американского английского»). Был известен как организатор самой крупной спам рассылки рунета. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
Квантовая черная дыра — Связать? … Википедия
Кушнир, Вардан — Вардан Варданович Кушнир (22 ноября 1970 24 июля 2005, Москва) руководитель «Центра разговорного английского» (ранее «Центра американского английского»). Был известен как организатор самой крупной спам рассылки рунета. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
Кушнир В. — Вардан Варданович Кушнир (22 ноября 1970 24 июля 2005, Москва) руководитель «Центра разговорного английского» (ранее «Центра американского английского»). Был известен как организатор самой крупной спам рассылки рунета. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
Кушнир В. В. — Вардан Варданович Кушнир (22 ноября 1970 24 июля 2005, Москва) руководитель «Центра разговорного английского» (ранее «Центра американского английского»). Был известен как организатор самой крупной спам рассылки рунета. Содержание 1 Биография 2 … Википедия